Translation of "imbarazzo davanti" in English


How to use "imbarazzo davanti" in sentences:

Oh, scusa, non volevo metterti in imbarazzo davanti alle tue nuove amiche.
Oh, I'm sorry, I didn't mean to embarrass you in front of all your new friends.
Non mi mettere in imbarazzo davanti a Dave.
Don't embarrass me in front of Dave.
Non mettermi in imbarazzo davanti alla mia famiglia!
Don't embarrass me in front of my family!
Ho paura solo di essere messa in imbarazzo davanti ai miei ospiti.
Being embarrassed in front of the few people who will set foot in here scares me.
Prima muore il dottor Swanson e non muovi un dito, poi mi metti in imbarazzo davanti ai miei amici.
First, you just sit there while Dr. Swanson dies, then you walk out of the car and embarrass me in front of my friends.
Mi metti in imbarazzo davanti a tutti.
You tried to embarrass me in front of every fucking person here.
Di nuovo in ritardo e in imbarazzo davanti all'intera classe persino Machida stava ridendo di me
Late again and embarrassed in front of the whole class Machida was laughing at me too
Spero solo che non mi metta in imbarazzo davanti a Armistead.
I hope she doesn't embarrass me in front of Armistead.
In piu' mi hai messo in imbarazzo davanti ai miei colleghi.
Plus, you embarrassed me in front of my co-workers.
Mi hai messo in imbarazzo davanti a tutta la tua famiglia, invece che affrontarmi direttamente con cio' che ti sta infastidendo.
You embarrassed me in front of your entire family, instead of confronting me directly with whatever it is that's bothering you.
lo mi preoccupo solo tanto, tu mi hai messo in imbarazzo davanti ai miei amici.
Just could not stand to see. You embarrass me in front of my friends.
Te ne vai in giro con quel "straniero"... mettendomi in imbarazzo davanti a tutti.
You walk with that man, I Avergbenzas front of everyone.
Grazie per avermi messo in imbarazzo davanti ai miei amici.
thanks for embarrassing me in front of my friends.
Allora e' cosi' che vuoi fare, usare un'altra ragazza per mettermi in imbarazzo davanti ai miei amici?
Serena-- - So this is how you want to handle it, using anothor girl to embarrass me in front of my friends?
Mi dispiace di averti messa in imbarazzo davanti a una rivista nazionale.
I'm sorry i embarrassed you In front of a national magazine.
Mi vuole mettere in imbarazzo davanti ai miei amici, tenente?
You sure you want to embarrass me in front of my friends?
Ti arresterà, e ti metterà in imbarazzo davanti ai vicini di casa.
Arrest you there, embarrass you in front of your neighbours.
Perchè mi metti in imbarazzo davanti ai miei amici?
Why are you trying to embarrass me in front of my friends?
Giu' le mani, giu' le mani, non sei il capo qui, non mettermi in imbarazzo davanti ai miei amici, capito?
Hands off, hands off, you're not the boss in here, don't embarrass me in front of my friends, got it?
D'accordo, cercavo di essere gentile, non volevo metterti in imbarazzo davanti ai tuoi amici.
All right, i was trying to be nice. I didn't want to embarrass you in front of your friends.
Mi hai messo in imbarazzo davanti ai ragazzi.
You really embarrassed me in front of the guys.
Non volevo metterlo in imbarazzo davanti a tuo figlio.
I wasn't gonna embarrass him in front of your son.
Perché mi metti in imbarazzo davanti a queste persone?
Don't embarrass me in front of everyone.
E' solo che... forse... l'ho messo in imbarazzo davanti ai suoi figli.
It just, uh... I guess I, uh, embarrassed him in front of his boys.
Mi hai messo in imbarazzo davanti a Derek Jeter!
You embarrassed me in front of Derek Jeter!
Impedi' che mi sentissi in imbarazzo davanti a tutti.
He saved me from being embarrassed in front of everyone.
Non dovresti mettermi in imbarazzo davanti alla mia famiglia e la servitu'.
You mustn't embarrass me in front of my family and the servants.
Mi hai messo in imbarazzo davanti a lei.
You embarrassed me in front of her.
Stai cercando di mettermi in imbarazzo davanti ai miei amici.
You're trying to embarrass me in front of my friends here on purpose.
MI hai messo in imbarazzo davanti al Reggente.
You embarrassed me in front of the regent.
Senti, non voglio gridare e metterti in imbarazzo davanti a tutta questa gente, ma... ti spiace se faccio questo piccolo putt per vincere prima che tu sbagli il tuo?
Listen, I didn't want to shout this out and embarrass you in front of all these folks, but would you mind if I just make this little short putt to win it before you miss yours?
Ti ho messo in imbarazzo davanti s Simon?
I embarrassed you in front of Simon?
Per avermi messo in imbarazzo davanti ai miei amici.
For embarrassing me in front of my friends.
Scusa amico, non volevo metterti in imbarazzo davanti alla tua ragazza.
JESSUP: I didn't mean to embarrass you in front of your girlfriend there.
Mi hai messa in imbarazzo davanti a tutti, prima.
You embarrassed me in front of everyone downstairs.
Non permetto che quella piccola nullita' mi metta in imbarazzo davanti all'intero contado.
I will not allow this little nobody to embarrass me in front of the entire city.
Mi stai mettendo in imbarazzo davanti ai miei amici.
You're embarrassing me in front of my friends.
Vi metteremo in imbarazzo davanti alle vostre famiglie.
We're gonna embarrass you in front of your families.
Vi metteremo in imbarazzo davanti ai vostri tifosi.
We're gonna embarrass you in front of your fans.
Mettilo in imbarazzo davanti al suo unico amico maschio.
Embarrass him in front of his only guy friend.
Ok, dolcezza, mi stai mettendo un po' in imbarazzo davanti ai miei amici.
Okay, babe. Uh... Kind of embarrassing me in front of my friends.
Soltanto perche' lei ti ha messo in imbarazzo davanti a me, l'hai uccisa?
Just because she embarrassed you in front of me, you killed her?
Gli piace mettere in imbarazzo davanti ad un pubblico, quindi mantieni il controllo.
He likes to embarrass in front of an audience, so keep your emotions at bay.
Onestamente, l'hai messo in imbarazzo davanti a chiunque abbia mai conosciuto.
Honestly, you embarrassed the guy in front of everyone he's ever known.
Mi metti in imbarazzo davanti a Chloe!
You're embarrassing me in front of Chloe. Who's Chloe?
Oh, capisco... non vuoi che la tua madre iperprotettiva ti metta in imbarazzo davanti al tuo nuovo amico, giusto?
Oh, I see. You don't want your overprotective mom to embarrass you in front of your new friend, is that it?
Mi hai messa in imbarazzo davanti agli amici!
How could you embarrass me in front of my friends?
Mi sento inibita... dal mio desiderio di non mettermi in imbarazzo davanti ad un altro scienziato.
I feel inhibited by my desire not to embarrass myself in front of another scientist.
6.255970954895s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?